lunes, 10 de octubre de 2016

EXPOSICIÓN "El español americano". Resolución tema y estructura.




La amplitud del contacto del español americano con las lenguas indígenas es enorme tanto en el tiempo como en el espacio, ya que, por una parte, el contacto empezó con los primeros contactos colonizadores en las Antillas y se prolonga hasta la actualidad, a través de las numerosas comunidades en las que perviven las lenguas indoamericanas, y por otra parte, se dio desde el suroeste norteamericano, en el norte, hasta el extremo sur de Argentina y Chile. Su interés desde el punto de vista estrictamente lingüístico, por otra parte, es muy grande, ya que ofrece la posibilidad de estudiar el contacto de una misma lengua –el español- con sistemas tipológicamente muy distintos y en situaciones sociales muy variadas. […] En cuanto a la pervivencia actual de las lenguas indígenas, varía notablemente entre los distintos países americanos, desde el Paraguay, en el que el guaraní es la lengua mayoritaria hablada por más del 90% de la población, o Bolivia, donde un 60% son hablantes de quechua o aymara, hasta las Antillas o Uruguay, en que ya no sobreviven lenguas indígenas.

Mª. Beatriz Fontanella (1992). El español de América.

1. TEMA: En este punto, debes indicar cuál es la idea principal o tema del texto, expresada de forma breve pero suficientemente clara. Ten en cuenta que el tema principal suele ir acompañado de otros secundarios que lo apoyan, lo desarrollan  o lo complementan. Explica cuáles son esos temas o motivos secundarios.

Recomiendo "envolver" el tema entre otras informaciones: tipología, tipo de discurso, finalidad, receptor, canal si es pertinente..., de esta forma la respuesta en más completa.

2. ORGANIZACIÓN DE LAS IDEAS: Se trata de entresacar la organización del texto en unidades (partes) relacionadas entre sí. Es decir, este apartado define claramente las partes en que se divide el texto y el tipo de relación (jerarquización) que se establece entre ellas. El tema principal puede distribuirse en los distintos apartados o sintetizarse en uno de ellos. 
Cada uno de los párrafos del texto expresa una idea principal (apartado) que es el conjunto de palabras que son esenciales en la exposición de esa idea y de las que no podemos prescindir para su completa comprensión porque da sentido a todo el párrafo.
Dentro del texto, aparecen otras ideas secundarias que desarrollan o refuerzan la idea principal del apartado, al que matizan, puntualizan o añaden detalles o ejemplos. Es importante determinar en este análisis el tipo de estructuración que ha elegido el autor para desarrollar a la hora de organizar las ideas.

o Estructura analizante o deductiva. La tesis que se intenta defender aparece expuesta al principio y, tras ella, se desarrollan los datos o argumentos que han de servir
para probarla.

o Estructura sintetizante o inductiva. El contenido del texto se dispone de tal modo que la tesis o idea principal se expone al final, como consecuencia que se deriva o deduce de lo anterior.

o Estructura encuadrada o estructura clásica. La formulación de la tesis inicial da paso al desarrollo de la argumentación que la ha de probar, después de la cual vuelve a enunciarse de nuevo, bajo la forma de una tesis final reforzada ahora por los razonamientos aportados.


1. TEMA DEL TEXTO (O.5 EN PAU)

Con la finalidad de informar de manera objetiva a un receptor mínimamente especializado en los estudios del español americano, sin que la secuencia presente dificultad de comprensión, la autora expone en el texto la conveniencia de estudiar las situaciones de contacto lingüístico que se han producido a lo largo de la historia en una amplia zona geográfica entre el español y las lenguas americanas, con un resultado desigual. 

2.- ESTRUCTURA Y CONTENIDO. (1,5 EN PAU)

Sin que haya una división tipográfica en la secuencia, el contenido del texto se distribuye en tres partes siguiendo una estructura deductiva: de la idea principal a las secundaria y los detalles.

En la primera, que se corresponde con el primer enunciado, la autora describe el hecho de que la amplitud del contacto entre el español americano y las lenguas indígenas ha sido enorme, tanto desde el punto de vista diacrónico (comienza con la conquista y colonización del continente), como desde el punto de vista de la extensión geográfica (abarca todo el cono sur de América).

En la segunda parte, segundo enunciado, la autora afirma que el estudio de estas situaciones sería muy fructífero para la Lingüística y la Sociolingüística.

El último enunciado se corresponde con la tercera parte y en ella la autora describe el estado actual en que se encuentran algunas lenguas indígenas en lo que respecta a la zona y el número de hablantes aportando datos en los que se apoya la información. 

El texto se atiene a los principios de coherencia y cohesión. La propiedad de la coherencia la conforma la progresión temática que recorre el texto, y la cohesión los mecanismos propios como son los conectores discursivos que ordenan las ideas del texto. El ordenador "por una parte...por otra parte"; el marcador de adición "en cuanto a" cumplen esta función.


No hay comentarios:

Publicar un comentario